The table above compares the percentage of national consumer expenditure by different categories in 2002.
As can be seen clearly consumers spending on Food/Drinks/Tobacco accounted for the largest percentage in all five countries listed in the chart.This figure was highest in Turkey 32.14%,followed by 28.91% in lreland,18.8% in Spain,16.36% in italy and 15.77% in Sweden.
In terms of Clothing/Footwear,consumers in ltaly spert the most on this item at 9%.This figure was approximately 2.5% higher than the amounts spent in Turkey.Spain and lreland,and 3.6% higher than that spert inSweden.
That last consumer item included in the chart is Leisure/Education.The largest amount of 4.35% spent on this item inTurkeywas more than twice as high as the amount spert inSpain,which had the lowest figure.in between wereSwedenanditaly-both around the 3.2% mark-and lreland at 2.21%.
The differences in expenditure shown for each country are possibly reflective of relative difference in the cost of the items in question but not enough information is given in this chart tu make that claim with any certainty.
译文:
以上的表格比较了2002年各国消费者在不同类别物品上的开支。
图表清楚地显示了上述五国的消费者在食物、饮品和烟草上的消费所占的比重是最大的。在这些数据中,土耳其消费者在这方面的消费比重最高,高达32.14%;仅次的是爱尔兰的28.91%;而西班牙以18.8%,意大利以16.36%和瑞典以15.77%紧随其后。
在服装和鞋方面,意大利消费者的开支是最高的,达9%。这个数值大约比土耳其,西班牙和爱尔兰在这方面的消费均高出2.5%,而比瑞典消费者在这方面的消费高出3.6%。
最后在图表上显示的消费数据是休闲和教育方面的投入。在这方面支出最高的土耳其有4.35%,是支出最低的西班牙的两倍多。处于中间位置的分别是瑞典和意大利,均在3.2%左右,而爱尔兰的投入比重是2.21%。
上述每个国家消费的差异很可能是相关方面成本不同的反映,但此图表并没有提供足够的数据去支撑这一观点。
分析
结构布局
第一段:引言。同样采用改写题目的方法,交待图标的主题,起到开门见山的作用。、
第二段:主体段落1。同样是采用了非趋势图的写作思路,也就是按照分类的方法进行具体数据的比较。当然,考官也是在写完总的特征之后进行比较的。分别比较了五个国家的Food/Drinks/Tobacco的消费情况。
第三段:主体段落2。比较了各个国家在Clothing/Footwear上面的花费。现描述消费比重最大的国家,然后通过相减的方法进行数据的比较,在比较过程中还将相近的几个国家归类,方便总体比较。
第四段:主体段落3。描述最后一项Leisure/Education,通过倍数比较了消费比重最大和最小的国家,然后将其他国家限定在另一个范围内进行比较。
第五段:结尾段。最后一段对整个图表的数据进行了总的归纳并试图对各个国家的不同方面的百分比进行了关联比较。
连贯性
整篇文章条理清晰,灵活运用不同的连接词使段落之间的连贯性紧密衔接。如:as can be seen clearly,in terms of,the last consumer item;而在段落内部,比较手法的频繁运用使句子的逻辑关系淋漓尽致地体现。
语言质量
用词简洁,句式灵活变化是该文的最大特色,尤其是数据不同导入方式和比较句的大量使用,尽显作者扎实语言功底。