1、 介绍自己
在法国,人们初次见面需要了解对方的情况。在没有介绍人的时候,可以简单的自我介绍,互通姓名。常见的用法有“permettez-moi de me présente …”。然后说出自己的姓名,“je m’appelle ….”或“je suis”。也可以直接说出自己的姓名。如果介绍他人,可以说“jevous présente …”,也可以直接说出被介绍者的姓名。除姓名之外,介绍的内容包括职业、身份等情况。介绍之后,自然会进入一番彼此的寒暄客套,常用的有“je suis très heureux de faire votre connaissance ”,这是非常正式的礼貌用语,可用于正式场合,或对长辈、上级或女性。还可以简单地说“enchanté”,具有同样的效果。法国人见面和告别时经常伴有握手,贴面礼(bise)则用于比较熟悉的人之间。
2、 时间的表达
法语表达日期时,不论提问还是回答,通常使用nous sommes这个句型,表示日期使用定冠词le加上基数词,比如“Nous sommes ledeux”(今天2号)每个月的1号用le premier表示。表示星期几时,不实用冠词,比如“Nous sommes mardi.”(今天星期二),如果说“le mardi”,则表示“每个星期二”。询问和回答时间通常使用il est句型。询问时间使用“Quelle heure est-il?”,而“Tu as i`heure?”则用于熟人之间。表示“过几分”时在小时后面加基数词,比如“l l est trios heures vingt”(现在3点20)。表示“差几分”时则在小时后面用“moins(少)”加上基数词。比如“trios heures moins cinq”(差5分3点)。12小时制应用于日常生活中,24小时制应用于公共部门。表示“在几点钟”时使用介词“à”比如“àtrios heures”(在3点钟)。法语的15分钟可以用“quart”(四分之一)来表示,比如“une heure et quart”(1点15分)。
需要注意的是,要分清时间的“点”和“长度”。比如“l l est une heure”(现在是1点钟)“ll a travaillé une heure”(他工作了1小时)差别在于引导时间的主语和动词不同。再比如:“avant une heure”(一点钟以前)和“une heure avant”(一个小时以前)。差别是介词avant的位置不同。