沈阳法语培训,法国语言与文化是法语学习的内容与核心。法语被公认为世界上最优美的语言之一。它的最突出的特点是优美动听、清楚悦耳、准确生动。法语属于拉丁语系,学习的难度相对于英语,确实要高一些。
今天要讨论的是法语的及物动词,这个话题对于多少学过英语的我们来说,貌似很熟悉,但请注意,直接及物动词和间接及物动词这两个概念为法语所独有,在英语中是没有的。
我们先从英语讲起,还记得“听音乐”用英语是怎么说的吗?listen to music。动词listen和名词music没有直接相连,中间夹了个介词to,所以英语语法认为listen是不及物动词。既然不及物为什么还能跟宾语呢?英语的解释是“不及物动词+介词 = 及物动词短语“,所以listen是不及物的,但listen to 是及物的。
而在法语中,我们之前的文章也讲过,不及物动词后面是绝对不可能加宾语的,这和有没有介词无关。试看:
Manger un sandwich 吃一份三明治
Profiter du soleil 享受阳光
按照法语语法,这两个短语都有宾语,所以manger 和profiter 都是及物动词。法语语法把manger 这种可以直接加宾语的动词,叫做直接及物动词 (verbe transitif direct),把profiter这种加介词再加宾语的动词,称为间接及物动词(verbe transitif indirect)。沈阳法语培训
常见的间接及物动词或词组例如:
Avoir besoin de 需要
Nous avons besoin de trois tickets. 我们需要三张票。
Parler de 谈论
Il parle de ses vacances d’été. 他在谈论他的暑假。
S’intéresser à 对某某感兴趣
Elle s’intéresse au théatre. 她对戏剧感兴趣。
Téléphoner à 给某某打电话
Je téléphone à ma mère. 我给妈妈打电话。
沈阳法语培训,也许这样子看大家学起来会觉得有点复杂,但是语法是要一点点钻的,不可能一下子就完全懂得,所以辛苦同学们在语法上多下苦功夫咯!咨询电话:024-2251 0080