法语生活小常识-在理发店
发布时间:2015-09-07
沈阳法语学习生活连载:在法国当一个理发师,社会地方比中国要高。跟中国一样,法国理发馆也分男士和女士理发馆,也有混合型的。法国的理发馆通常只有一个理发师,像中国那样很多理发师在一起工作的情况并不多见。在法国理发通常也需要预约,而且理发馆的工作时间也是有限制的。法国队理发馆的卫生要求也严格,包括理发工具的消毒。在法国的理发费用较高,男士简单的理发通常需要15欧元,女士的就更贵。大部分理发馆是明码实价,个别的也可以讲价。中国人和法国人的发质不一样,做头型的理念也不同。所以,中国学生对此要有心理准备,不能固守和苛求。
由于法国的理发费用太高,很多中国留学生出国时都自备理发工具。留学生之间还会互相帮助。法国社会比较开放,人们对各种装扮和发式都会以一种宽容的态度去对待,所以,业余理发师剪出来的发型也可以大行其道。需要提醒的是,这些理发工具必须装进托运的行李中,不能随身登机。
需要提示的语法点:在理发用语中,经常使用代词式动词,比如Je voudrais me faire couper les cheveux.(我想理发)其中couper les cheveux是剪头发的意思,但没有说明谁的头发。Je me fais说明的是让别人来剪,而且是说话人自己的头发。其他例子一样,比如Je voudaris me faire teindre les cheveux.(我想染发)这是法语特有的表达方式。